Pages

quarta-feira, 30 de janeiro de 2013

2 Receita Especial - Special Rezept





 
Ola queridas(os) leitoras(es), depois de uma longa viajem a Valencia-Espanha, voltei cheia de fotos, peixe fresco e novos ares com meu maridao.

E como prometido, trouxe uma receita especial pra voces.
Peixe Pescador acompanhado de Risotto (feito com o caldo deste peixe)

Peixe Pescador é um peixe muito dificil de se achar e é conhecido por ser muito feio e ter uma boa enorme. Ele se alimenta de crustácios e pedra. Sua carne é firme, sendo ótima para várias receitas.
 
Nesta receita, comrpei ele inteiro, tendo um peso aproximadamente de 2,3 Kg. Ainda no mercado, a vendedora, tirou a pele e empacotou.
 
............................
 
Hallo liebe Leser ,nach einer langen Reise nach Valencia - Spanien, kehrte ich voller Fotos, frischer Fisch und frische Luft mit meinem Mann.

Und wie versprochen, brachte ein spezielles Rezept für euch.
Seeteufel Medaillons mit isotto (aus diesem Fischbrühe)
 
Seeteufel ist ein Fisch sehr schwer zu finden und ist bekannt, dass er sehr hässlich ist und haben eine  enorm Mund. Er ernährt sich von Schalentiere und Stein. Sein Fleisch ist fest und ist für viele Rezepte.

In diesem Rezept habe ich der Fisch ganz gekauft, mit einem Gewicht von etwa 2,3 kg.In der Supermarkt hat dieVerkäuferin die Haut weggenommen und den Fisch eingepackt.





 
 
 
 
 
....
 
 
Peixe Pescador acompanhado de Risotto
 
 
 
 
 
 
Passo 1:
Chegando em casa, lavei o peixe com agua fria, sequei com papel toalha.
Zuhause gekommen, habe ich gleich den Fisch mit kaltem Wasser gewaschen und mit einem Papiertuch getrocknet.
 
 
Passo 2 e 3:
Separei a cabeca do peixe e a espinha dos filés com a ajuda de uma faca afiada. Usei apenas um filé para 3 pessoas. Corte o filé em medalhoes  e tempere com sal, pimenta e timian. Fite em óleo aquecido até dourar. A outra metade do peixe congelei.
 Ich trennte den Kopf und Wirbelsäule der Fischfilets mit Hilfe eines scharfen MessersIch habe genommen nur ein Fillet für 3 Personen. Das Filet in Medaillons  geschnitten und mit Salz, Pfeffer und Timian gewürz. In erhitztem Öl goldbraun braten. Die andere Hälfte der Fische habbe ich gefroren
 
Passo 4:
 
Com a cabeca fiz um caldo usando cerca de 1 litro de água e legumes ( 1 alho poró, 1 cenoura, 1 aipo ), sal e pimenta á gosto.
Mit seinem Kopf eine Brühe mit etwa 1 Liter Wasser und Gemüse (1 Lauch, 1 Möhre, 1 Sellerie) langsam gekocht, Salz und Pfeffer abschmecken.
 
.... 
 
 
 
Passo 1:
 
Para o Risotto, cortei em cubinhos uma ceboa pequenas e alho poró, refoguei em azeite de oliva e logo depois coloquei o arroz. O sal coloquei alguns minutos antes do risotto ficar pornto. Nao esquecam que o caldo já esta temperado.
Für das Risotto, in Würfel ein Zwiebeln und ein Lauch klein schneiden, in Olivenöl kurz braten und bald danach den Reis rein tun. Das Salz legte einige Minuten vor dem Risotto fertig ist. Nicht vergessen, dass die Brühe schon gewürzt war.
 
Passo 2:
 
O arroz pra risotto é um arroz redondo, é o mesmo arroz usado em paella. Pode-se usar o arroz usado para fazer arroz doce (Alemanha). Se nao tiver use o arroz que tiver em casa.
Usei a medida de um copo de 200 ml para o arroz.
Der beste Reis für Risotto ist Rundkornreis, der gleichen Reis für Paella verwendet wird. Man kann den Reis für Milchreis  nehmen (Deutschland). Wenn Sie nicht Risotto Reis, zu Hause hat, kanns du auch mit den normale reis nehmen.
Verwendet werden, um ein Glas von 200 ml für Reis zu messen.
 
Passo 3:
 
O caldo do peixe fica assim, voce pode usar Knorr sabor Legumes para o seu caldo. Eu preferi fazer meu caldo um dia antes. 
Die Fischbrühe ist so können Sie Knorr Gemüse Geschmack zu Ihrem bevorzugten Brühe. Ich habe meine Brühe ein Tag zuvor gekocht.

Passo 4:
 
Vá colocando o caldo quente no arroz com uma concha devagar. Colocava duas conchas de clado e deixava comecar a ferver, entao colocava mais caldo. Faca isso até ele ficar cozido e cremoso. Se o clado acabar, coloque mais água. S ficar salgado, coloque acucar.
Use sempre temperos que voce gosta. E usei timia, sal e pimenta do reino.
Gehe die heisse Brühe in den Reis mit einer Kelle langsam. Legen Sie zwei Schalen von Soße und lassen zu kochen beginnt, dann legte mehr Brühe. Tun Sie dies, bis er gekocht und cremig ist. Wenn der Stamm Ende setzen mehr Wasser.Wenn salzig ist , dann tut es Zucker rein.
Immer Gewürze, die Sie mögen. Und ich habe Timia, Salz und Pfeffer.
 
 


Bom Apetite !!!!
 
 
 
 
 

sexta-feira, 18 de janeiro de 2013

0 Cade voce??? Wo bist den du???





Ola meninas e meninos, esses ultimos dias estive trabalhando no meu quadro e envolvidas em assuntos profissionais. Mas nao se preocupem. Eu estou bem.

Mas semana que vem nao estarei por aqui. Estarei na Espanha e espero trazer algumas fotos novas e receitas fáceis de fazer.

Ja tenho anotados várias receitas para o verao aqui na Europa e que em breve estarao bom aqui.

Bom, entao desejo uma ótima semana pra voces e que Deus esteja sempre com voces.

Tchaaaaaaaaaaaaaaaau


....................



Hallo Mädels und Jungs, in den letzten paar Tagen habe ich auf meinem Bild beschäftig und auch  beruflichen Dingen. Aber keine Sorge. Mir geht es gut.

Aber nächste Woche werde ich nicht hier sein. Ich werde in Spanien sein und hoffentlich ein paar neue Fotos und Rezepte einfach zu machen für euch.

Ich habe schon mehrere einfach Rezepte für den Sommer hier in Europa vorbereitet und wird bald hier sein.

Nun, dann wünsche ich euch ein tolles Wochenende und möge Gott immer bei euch sein.

Tschüssssssssssss









 

terça-feira, 15 de janeiro de 2013

2 Coisas novas - Neue Dinge



Ola queridas(o) amigas(os) do blog, como vai voces? Eu estou bem.

Como ja havia destacado em uma foto no penultimo post, comecei a pintar. Sou muito ligada as artes. Adoro cantar, dancar, desenhar e outras coisas mais. Ma agora estou comecando a me descobrir na pintura.

Pintar quadros é realmente mais profundo do que imaginava.Sao muitas técnicas a serem estudadas, trabalhar as cores, expressoes, pinceis...... mas o mais difícil é achar qual o estilo da sua própria pintura. Estou pintado ja o segundo quadro e é uma pessoa, se o resultado ficar legal, mostro aqui pra voces.

É engracado quando ja sabemos fazer uma coisa a tanto tempo e resolvemos comecar a estudar uma coisa nova. Nos sentimos tao burros. Nao que se nasce sabendo, mas é engracado essa sensacao de vazio sobre um assunto que ja vimos tantas vezes por aí. Nao é como na escola, quando somos criancas, é mais que isso. Mas tambem é tao bom sentir que vai entrar coisa nova na  nossa cabeca. É engracado tentar descrever essa sensacao, mas é realmente mágico e ao mesmo tempo perturbador.

E voces o que estao fazendo no novo por aí????



.............................



Hallo liebe Freunde des Bloges, wie geht's euch? Mir geht's gut.

Wie vor gesagt würde in der lezte Post, ich habe begonnen zu malen. Ich bin sehr mit Kunst verbunden . Ich liebe es zu singen, zu tanzen, zeichnen und so weiter. Aber jetzt fange ich mich in der Malerei zu finden.

Bilder malen ist eigentlich tiefer als ich gedacht habe. Sind so vielen Techniken zu lernen, mit Farben arbeiten, Ausdrücke, Bürsten ...... aber die schwierigst ist, die eigene Art von seiner Malerei zu finden. Ich habe schon gemalt und jezt beginneich die zweite Bild und ist eine Person, wenn das Ergebnis kühl bleibt, werde ich gerne für euch zeigen.

Es ist lustig, wenn Sie wissen wie eine dinge funktioniert und dann biginnst du was neues. Wir fühlen uns so dumm. Niemand wird geboren und weiss gleich alles, aber es ist lustig dieses Leere Gefühl zu haben über einem Thema, dass wi schon viel mal gesehen haben. Es ist nicht wie in der Schule, wenn wir Kinder sind, ist es mehr als das.. Aber es ist auch so gut, dass zu fühlen einer neue Sache in unserem Kopf´zu haben. Es ist lustig, um zu versuchen, dieses Gefühl zu beschreiben, aber es ist wirklich magisch und störende zur gleichen Zeit.


Und was ihr da draußen neuen machen?






Por que nunca é tarde pra aprender algo legal!!!
Weil, nie spät ist, was cooles zu lernen!!!



domingo, 13 de janeiro de 2013

0 Musica do dia - Musik der Tag





Eu amo musica e adoro assistir o programas com novos talentos. Aqui vai um pra terminar o fim de semana e tambem para comecar a próxima semana com energia e coragem.

Ich liebe Musik und auch die Programme mit neue Talente. Hier ist ein, um das Wochenende zu beenden und auch nächste Woche mit Mut und Energie zu beginnen.





 
 
 
 
 


terça-feira, 8 de janeiro de 2013

3 Festa Pomerana




Pomerode hein ?!?!

Para os que moram na Alemanha talvez ja tenho ouvido falar nesta cidade, que é considerada a mais alema do Brasil.

Isso mesmo, Pomerode é sim a cidade  mais alema do Brasil e se localiza no estado de Santa Catarina, lá eles preservam a cultura alema de uma forma interessante de ver. E todo ano eles tem a Festa Pomerana.

Nem só de sol e mar é feito o verão de Santa Catarina, mas também de tradições germânicas. Desde 1984, o mês de janeiro se enche de alegria com a Festa Pomerana, evento que celebra o aniversário de Pomerode e também as origens de seu povo.
São 11 dias de muito chope, música, dança e comida típica, que transmitem ao visitante toda a riqueza da cultura alemã. Para dar início aos festejos, diariamente ocorre desfile pelas principais ruas da cidade, levando toda a alegria beleza das majestades da festa, a tradição dos Clubes de Caça e Tiro, dos grupos folclóricos e das bandinhas.
Além da música contagiante e da deliciosa gastronomia, a Festa Pomerana traz atrações para todos os gostos. Há apresentação de danças folclóricas, corais, teatro, shows, concursos de delícias caseiras, competições típicas e também a Feira Comercial, onde é possível conhecer a produção local e adquirir malhas, móveis, objetos de decoração, artesanato típico e produtos alimentícios, entre outros.
Criada para comemorar o aniversário de emancipação do município, a Festa Pomerana é, antes de tudo, uma festa do povo de Pomerode, com sua cultura, seu aspecto familiar, aconchegante e amigável. É uma celebração que busca preservar a cultura brasileira de origem alemã, respeitando suas raízes e mantendo-se sempre autêntica.
Para a 30ª edição, Pomerode prepara uma série de novidades para enriquecer ainda mais a programação. Entre as atrações estão cervejarias artesanais e entretenimento para todos os públicos, sempre valorizando o bem-estar da família.
 
.................................


Pomerode hä?!?!


Für diejenigen, die in Deutschland leben bereits in dieser Stadt, die als die Deutschen von Brasilien gehört haben.

Das ist richtig, ja Pomerode die deutsche Stadt in Brasilien und im Bundesstaat Santa Catarina befindet, gibt sie bewahren deutsche Kultur auf interessante Weise des Sehens. Und jedes Jahr haben sie ein Festival Pomerana.

Nicht nur Meer und Sonne des Sommers ist Santa Catarina getan, aber auch der germanischen Traditionen. Seit 1984 ist der Monat Januar mit Freude an der Pomerana Partei, ein Ereignis, das den Geburtstag von Pomerode und auch die Ursprünge seines Volkes feiert gefüllt.

Es gibt 11 Tage viel Bier, Musik, Tanz und traditionelle Gerichte, die dem Besucher den Reichtum der deutschen Kultur zu vermitteln. Um die Feierlichkeiten beginnen, tritt tägliche Parade durch die Hauptstraßen der Stadt, wobei alle die Freude an der Schönheit Majestäten die Partei, die Tradition der Jagd und Shooting Club, Folkloregruppen und bandinhas.

Neben der mitreißende Musik und eine ausgezeichnete Küche, bringt das Festival Pomerana Attraktionen für jeden Geschmack. Es Präsentation der Tänze, Chöre, Theater, Konzerte, Wettbewerbe hausgemachten Leckereien, typische Wettbewerbe und auch die Messe, wo Sie lokale Produktion und Einkauf Strickwaren, Möbel, dekorative Gegenstände, traditionelles Handwerk und Lebensmitteln, unter anderem treffen können .

Geschaffen, um den Jahrestag der Befreiung der Gemeinde zu gedenken, ist das Fest Pomerana vor allem ein Fest der Menschen in Pomerode, mit seiner Kultur, schauen seine familiäre, warm und freundlich. Es ist ein Fest, das die brasilianische Kultur deutscher Herkunft zu erhalten, respektieren seine Wurzeln und immer bleiben authentisch sucht.

Für die 30. Auflage, Pomerode Herstellung einer Reihe von neuen Funktionen bereichern die Programmierung. Unter den Attraktionen sind Brauereien und Unterhaltung für alle Zielgruppen, immer schätzen das Wohlergehen der Familie.













Faltam 3 dias


Fonte: www.vemprapomerode.com.br
 
 



2 Ano novo, vida nova??? - Neues Jahr, neues Leben???



Queridas amigas(os) do blog ano novo esta aí e agora, o que fazemos?

Neste ano de 2013  vou comecar um novo estágio da minha vida.
Neste ano quero ter mais contatos profissionais, cuidar mais da saude e tambem fazer do meu blog, um blog com mais receitas e coisinhas mais interessantes que voces irao ver ao decorrer do ano.

Pra comecar, acabei de ver um video super legal que mostra de uma forma fácil e rápida de como fazer olhos de gatinho. Apesar de nao ser tao ligada ao mundo da moda, adoro mudar um pouco, e é por isso que esse ano mudei o meu visual. Aqui vai uma amostra:

 ..................................................
 

Liebe Freunde des Blogs, das neue Jahr ist da und jetzt, was sollen wir tun?In diesem Jahr 2013 beginnt eine neue Etappe meines Lebens.
Dieses Jahr will ich mehr berufliche Kontakte haben, mehr um meine Gesundheit kümmern und auch meinem Blog verbessern, ein Blog mit mehr Rezepten und mehr interessante kleine Dinge, die Sie werden im Laufe des Jahres sehen .


Um zu beginnen, ich habe gerade ein super cooles Video gesehen, das eine schnelle und einfache Möglichkeit, wie die Katzenaugen macht. Trotz nicht so in die Welt der Mode verbunden, ich liebe ein bisschen ändern, und das ist, warum ich in diesem Jahr mein Aussehen verändert habe. Hier ist ein Beispiel:


 
 
Links:
 





Alem disso acabei de comecar meu novo Hobby, pintura em Tela á óleo, presente do meu amado.
Só pra voces, meu primeiro quadro!!!
 
Ich habe auch mein neuer Hobby begonnen, Ölbild auf dem Bildschirm, Geschenk von mein Lieber Mann.
Nur für euch, mein erste Bild!!!